Doskonale rozumiem twój punkt widzeniaZamieszczone przez Thanatos
Polski nie zastąpiony
Doskonale rozumiem twój punkt widzeniaZamieszczone przez Thanatoswielki szacun dla ekipy polonizującej. Z angielskim nie ma problemu, ale jednak zawsze jakoś tak lepiej.
Polski nie zastąpiony
Przedewszytkim chciałem się przywitać ponieważ to mój pierwszy post na tym forum .
A w sprawie spolszczenia to wszystko super działa, ale zauważyłem jedną niespolszczoną jednostkę, a mianowicie "Troll-man of Harad".
EDIT: Natknąłem się jeszcze na "millitia bowmans" w armii rebeliantów.
Wydawało mi się że była przetłumaczona może jest jeszcze jeden wpis tej jednostki, w każdym razie w następnej wersji trzeba to poprawić.Zamieszczone przez korkoranPrzedewszytkim chciałem się przywitać ponieważ to mój pierwszy post na tym forum .
A w sprawie spolszczenia to wszystko super działa, ale zauważyłem jedną niespolszczoną jednostkę, a mianowicie "Troll-man of Harad".