Witam. Jestem nowy na tym forum, dlatego z góry przepraszam jeżeli piszę w złym dziale lub robię to źle.

Otóż mam pewien problem podczas rozgrywania kampanii Norską. Gram na polskiej wersji językowej i zauważyłem, że w paru miejscach występują literówki i innego typu dziwne krzaczki. Nie dziwi mnie to specjalnie, gdyż myślę, że to błędy tłumaczenia. Moje wątpliwości budzi natomiast brak tekstu opisującego zadanie nr. 2 dla Wulfrika, polegające na wysłaniu postaci lub agent (nie pamiętam dokładnie) na ziemie Bretończyków. Zamiast tekstu wprowadzającego w zadnia pojawia mi się w jego miejscu tylko mała literka "s" i koniec. Tu właśnie pojawia się intrygujące mnie pytanie. Czy ktoś jeszcze ma tego typu błąd, a co ważniejsze czy wie jak go rozwiązać? (Chociaż podejrzewam, że to także może być błąd tłumaczenia)