Strona 4 z 17 PierwszyPierwszy ... 2345614 ... OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 31 do 40 z 164

Wątek: Spolszczenie Rage of Dark Gods: Battle for the Empire

  1. #31
    Chłop
    Dołączył
    Jan 2013
    Postów
    4
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    O ile ktoś dodatkowo do pomocy zgłosi się i służyć dobrą radą będzie, to piszę się. Miszczem angielskiego nie jestem, ale też nie jestem jakaś tam noga. Uczę się go od 1 klasy szkoły podstawowej, a teraz jestem w pierwszej gim Z przyjemnością na początek mogę zabrać się za pliczek "expanded.txt", o ile wam to nie przeszkadza.

    Jutro zacznę tłumaczyć.

  2. #32
    Szambelan Awatar Araven
    Dołączył
    Jan 2011
    Postów
    11 935
    Tournaments Joined
    2
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    402
    Otrzymał 276 podziękowań w 234 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Dobry wybór. Zrób sobie kopię oryginalnego katalogu text. Potem jak coś przetłumaczysz w expanded to wrzuć plik expanded.txt do text moda i nadpisz i usuń plik expanded.txt.strings.bin ten biały. Dopiero wtedy Twoja praca, to co przetłumaczyłeś, będzie widoczna w grze po odpaleniu kampanii. Posiłkuj się innymi spolszczeniami, w tym Uniwersalnym spolszczeniem Ensisa. Wiele zwrotów będziesz mógł skopiować i pracuj na notpadzie (notatniku) nie na wordzie.

  3. #33
    Chłop
    Dołączył
    Jan 2013
    Postów
    4
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Mhm... W takim razie korzystając z twych rad zacznę jutro, gdy słońce sięgnie zenitu. Zakładam iż będzie to około godziny 13.00. Życzcie mi powodzenia (W co ja się właśnie wplątałem...?) @_@

  4. #34
    Ensis
    Gość

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Polecany program, wyżej wymieniony:
    http://www.dobreprogramy.pl/Notepad,Pro ... 12986.html

  5. #35
    Chłop
    Dołączył
    Oct 2011
    Postów
    7
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    ok... ja się mogę wziąć za units...

  6. #36
    Szambelan Awatar Araven
    Dołączył
    Jan 2011
    Postów
    11 935
    Tournaments Joined
    2
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    402
    Otrzymał 276 podziękowań w 234 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Sugerowałbym shared na początek jak można. Units jest ogromny.

  7. #37
    Chłop
    Dołączył
    Oct 2011
    Postów
    7
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Shared jest już z uniwersalnego tłumaczenia

  8. #38
    Ensis
    Gość

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Możliwe również że pliki wymienione poniżej można skopiować, a czasem wystarczy w miarę mały nakład pracy, żeby doprowadzić je do użytku. Chociaż sugeruje przy tym uważać bo CoW jest bardzo rozbudowaną modyfikacją.
    export_ancillaries
    diplomacy_speech
    battle_event_subtitles
    export_vnvs
    shortcut
    export advice
    export prologue
    tooltips
    strat
    shared
    menu_english
    event_titles
    diplomacy
    cursor_action_tooltips
    battle
    missions

  9. #39
    Wojski Awatar Coolecka
    Dołączył
    Jan 2013
    Postów
    91
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 5 podziękowań w 2 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Od 4 dni robię spolszczenie do Call of Warhammer. Część plików jest pomieszana więc nie można bezpośrednio ich kopiować. Zauważyłem, że dużo np. opisów jednostek, umiejętności i zapewne budynków pochodzi z książek o Warhammerze więc wystarczy szukać po nazwie. Przetłumaczyłem już trochę pliczków, chociaż wiadomo trzeba sprawdzić jeszcze raz pliki i np. zmienić Waaagh! na Łooomot!. Na początku nie wiedziałem, że jest jakiś polski odpowiednik. Największe pliki są na dwa tygodnie pracy, które można podzielić na mniejsze o ile ktoś będzie zainteresowany. Uniwersum Warhammera jest bardzo łatwe do zrozumienia. Tak czy owak szukając informacji można się wiele nauczyć.

    Co jest już w tak zwanej fazie alfa

    -battle - Przetłumaczony.
    -battle_descriptions - Nie był tłumaczony, ponieważ nie odnosi się do moda.
    -battle_event_subtitles - Nie był tłumaczony, ponieważ nie odnosi się do moda.
    -building_battle - Przetłumaczony.
    -campaign_descriptions - Przetłumaczony. Na podstawie tego co zrobili autorzy. Z waszymi poradami może to wyglądać lepiej.
    -climates - Przetłumaczony.
    -credits - Nie tłumaczyłem. Jak dla mnie może być w takiej formie.
    -cursor_action_tooltips - Przetłumaczony.
    -diplomacy - Przetłumaczony. W Angielskiej wersji jednak ciągle był Papież
    -diplomacy_speech - Przetłumaczony.
    -event_titles - Przetłumaczony.
    -export_prologue - Nie był tłumaczony, ponieważ nie odnosi się do moda.
    -expanded - Przetłumaczony, została jedna strona ale i tak trzeba go ponownie przejrzeć.
    -export_advice - Przetłumaczony. Dwie linijki tekstu = dużo wysiłku
    -menu_english - Przetłumaczony.
    -missions - Przetłumaczony.
    -rebel_faction_descr - Przetłumaczony.
    -religions - Przetłumaczony.
    -shared - Przetłumaczony.
    -shortcut - Przetłumaczony.
    -strat - Przetłumaczony.
    -tooltips - Przetłumaczony.

    Co zostało.

    -quotes - Cytaty. Jest ich 290. Ale można je zastąpić tymi z książek, których jest bardzo dużo.
    -names i namesfake - Nie jestem pewien czy oba się odnoszą do modyfikacji. To praca na parę dni polegająca głównie na odmianie nazw i zamianie of na z.
    -historic_events - Słyszałem, że ktoś już go przetłumaczył ale link wygasł. Może ktoś go jeszcze posiada?
    -export_vnvs - bardzo podobny plik do odpowiednika ze spolszczenia i wystarczy być uważnym.
    -export_units - przetłumaczona jedna stronę. Bardzo fajnie się tłumaczy i szuka informacji o jednostkach.
    -export_buildings -jeszcze nie ruszany, ale maksymalnie na tydzień pracy.
    -export_ancillaries - Przetłumaczone dwie strony na dwadzieścia. Opisy przedmiotów pochodzą z książki i wystarczy poszukać polskiego opisu.
    -event_strings - bardzo podobny plik do odpowiednika ze spolszczenia i wystarczy być uważnym.

  10. #40
    Szambelan Awatar Araven
    Dołączył
    Jan 2011
    Postów
    11 935
    Tournaments Joined
    2
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    402
    Otrzymał 276 podziękowań w 234 postach

    Re: Spolszczenie - rekrutacja trwa.

    Super. Właśnie jesteś Wodzem spolszczenia do tego moda ok?

    Mam nadzieję, że spolszczasz wersję Gigantusa Rage of the dark Gods 1.5.1 . W tym modzie działa spolszczenie uniwerslane Ensisa.

Strona 4 z 17 PierwszyPierwszy ... 2345614 ... OstatniOstatni

Podobne wątki

  1. INSTRUKCJA INSTALACJI Rage of Dark Gods / Call of Warhammer
    By Coolecka in forum Call of Warhammer / Rage of Dark Gods: Battle for the Empire
    Odpowiedzi: 4
    Ostatni post / autor: 27-12-2015, 10:56
  2. Pobierz Rage of Dark Gods: Battle for the Empire 1.5
    By Ensis in forum Call of Warhammer / Rage of Dark Gods: Battle for the Empire
    Odpowiedzi: 1
    Ostatni post / autor: 24-11-2015, 14:57
  3. [Recenzje modów] Rage of Dark Gods/Call of Warhammer
    By Arroyo in forum Archiwalne wiadomości
    Odpowiedzi: 0
    Ostatni post / autor: 22-02-2014, 07:58
  4. Spolszczenie Rage of Dark Gods: Battle for the Empire 1.5.1
    By Herod in forum Projekty polonizacyjne
    Odpowiedzi: 56
    Ostatni post / autor: 01-01-1970, 01:00

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •