Spytko (po łacinie)
Witajcie, gdzie obecnie znajdę konstabla zakonu świętego Łazarza?
Wersja do druku
Spytko (po łacinie)
Witajcie, gdzie obecnie znajdę konstabla zakonu świętego Łazarza?
Surija po łacinie
To tamten zacny rycerz wskazała na konstabla
Charles de Tournemire
Kapłan również przygotował swojego wierzchowca, jednak przed wejściem na konia zobaczył w oddali obcego rycerza - symbole wskazywały jakby pochodził z zakonu Bożogrobców. Postanowił również się powitać z obcym - Niechaj będzie pochwalony Jezus Chrystus, rycerzu.
Tomasz
Skinął głową Bożogrobcowi i pozdrowił go.
Po łacinie
Miło widzieć strażnika Grobu Pańskiego.
Katarina
Żegnaj,,, mam nadzieję, że jeszcze nasze drogi się kiedyś zejdą. Odpowiedziała pędzącej dziewczynie.
Zatrzymała przez chwile wzrok na nieznajomym, który właśnie wjechał na dziedziniec. Nie wiedząc czy ów rycerz nie spojrzał przypadkiem na nią szybko odwróciła głowę.
Sir George Srogi
napełniając manierkę obrócił się w stronę nadjeżdżającego i podniósł dłoń w pozdrowieniu.
Spytko (po łacinie)
Teraz, i zawsze, i na wieki wieków. Amen.
Mi takoż miło widzieć rycerzy zakonów niosących pomoc potrzebującym.
Naprzód Trzaskawica - rzucił po polsku i podjechał do wskazanego przez Saracenkę. Dalej po łacinie rzekł do konstabla Me miano Spytko, to znaczy pełne Spycimir z Mstyczowa herbu Lis, ale go raczej nie wymówisz poprawnie Panie de Moulins. Przysłał mnie król, bym wspomógł swym zbrojnym ramieniem Waszą wyprawę ku Blanchegarde.
Katarina po polsku
Trzaskawica?!! wyrwało jej się.... Przyłożyła szybko dłoń do swoich ust by więcej nic nie palnąć... Boże spraw by on był Polakiem.....
Wszyscy:
Konstabl dosiadł swego potężnego, czarnego destriera fryzyjskiego, wielka duma i rycerskość bije z tego wojownika, nawet gdy ma część twarzy bandażem przewiązaną. Odparł Spytkowi po łacinie - król powiadasz? Ha! Pewno chce spłacić dług swego ojca, niech mu ziemia lekką będzie, króla Amalryka. Młodzieniec królem Jerozolimy... Oby Bóg mu dopomógł, bo silnego władcy potrzebujemy.
Surija podjechała do nieznajomej kobiety i rzekła po łacinie
Witaj Pani, zwą mnie Surija, hmm można rzec iż pochodzę z tych ziem, chciała bym zapytać Cię o Twe miano skoro przyjdzie razem Nam podróżować