Charles:
Odłóż ten miecz klecho, bo krzywdę sobie nim zrobisz - rzekł konstabl. Masz może księgi jakowe?
Wersja do druku
Charles:
Odłóż ten miecz klecho, bo krzywdę sobie nim zrobisz - rzekł konstabl. Masz może księgi jakowe?
Charles de Tournemire
Owszem. Księga Starego i Nowego Testamentu oraz graduał.
Katarina (polski do Tomasza)
A powitać Panie Tomaszu, powitać. Głos rycerza zaskoczył ją. No upał straszny był za dnia i lico chyba przygrzało. Miała nadzieje, że Tomasz przysiadzie się również do rozmowy. I starała sie nie pokazywać po sobie, że jeszcze bardziej się czerwieni.
Do Spytka. ( polski)
To dziękować wypada za przyzwolenie i dobre słowo. Bo musisz wiedzieć Panie Spytko, że od mądrych głów się dziś dowiedziałam, że zacny z Ciebie człowiek. A i mój rozum podpowiada, że oczy twe jako zwierciadło duszy prawdę o twoich intencjach rzec mogą ino.. Uśmiechnęła sie szczerze.
(łaciński)
Nie wypada jednak wśród gości mówić po języku dla nich niezrozumiałym. zrobiła ukłon w stronę Saracena.
Widzę Panie, że Araba masz pod siodłem, A tak się stało, że Od poległych i mnie przypadła klacz tej rasy. Jako, że wcześniej nie miałam podobnej to i o radę bym prosić chciała jak ją traktować by mi posłuszna była. Wiedz panie, że konie miłuję ponad wszystko, ale tej rasy nie znam i nie chce by moja niewiedza jej krzywdę miała wyrządzić.
Sir George Srogi
Podszedł do gościa i rzekł - Czemu to samemu podróżujesz? Niebezpieczna to wyprawa, na różnych fanatyków trafić można. (arabski)
Charles:
A więc czytaj mi Nowy Testament, chcę posłuchać i bliższy Bogu być - odpowiedział konstabl, po czym usiadł na ziemi czekając.
Katarina:
Nasze konie droga pani, są piękne, szybkie i o ognistym charakterze, jednakoż u jeźdźca nade wszystko cenią czułość. Są w stanie obdarzyć wielką przyjaźnią swego jeźdźca aż po grób, gdy ten będzie często do nich przemawiał i je głaskał. Pamiętaj pani, bądź czuła dla swego konia.
Zwrócił się do Sir George'a po arabsku - moja misja nie ma prawa rozgłosu robić panie, toteż polegam tylko na szybkości swego konia i sile swych rąk, starając się bez przyciągania uwagi dotrzeć do celu.
Spytko
Zaniemówił po słowach Katariny, a rzadko mu się to zdarzało. Jam zacnym człowiekiem?! Różnie mnie nazywano, ale tak po raz pierwszy. Kto Jej takich bzdur naopowiadał?!
Charles de Tournemire
W porządku - wyjął dużą księgę. Była owinięta starannie w jakiś czerwony materiał, który kapłan zaczął zdejmować z księgi po czym schował go do swej torby podróżnej i otworzył księgę tam, gdzie rozpoczyna się Nowy Testament. Usiadł na ziemi, a na rękach przed sobą trzymał ją i czytał mu ją. Nowy Testament rozpoczynał się od Ewangelii według św. Mateusza. Pierwszy fragment brzmiał następująco:
"
Ewangelia według św. Mateusza
Rozdział I
Dziecięctwo Jezusa
Rodowód Jezusa Chrystusa , syna Dawida , syna Abrahama . Abraham był ojcem Izaaka ; Izaak ojcem Jakuba ; Jakub ojcem Judy i jego braci ; Juda zaś był ojcem Faresa i Zary , których matką była Tamar . Fares był ojcem Ezrona ; Ezron ojcem Arama ; Aram ojcem Aminadaba ; Aminadab ojcem Naassona ; Naasson ojcem Salmona ; Salmon ojcem Booza , a matką była Rachab . Booz był ojcem Obeda , a matką była Rut . Obed był ojcem Jessego , a Jesse ojcem króla Dawida . Dawid był ojcem Salomona , a matką była [ dawna ] żona Uriasza . Salomon był ojcem Roboama ; Roboam ojcem Abiasza ; Abiasz ojcem Asy ; Asa ojcem Jozafata ; Jozafat ojcem Jorama ; Joram ojcem Ozjasza ; Ozjasz ojcem Joatama ; Joatam ojcem Achaza ; Achaz ojcem Ezechiasza ; Ezechiasz ojcem Manassesa ; Manasses ojcem Amosa ; Amos ojcem Jozjasza ; Jozjasz ojcem Jechoniasza i jego braci w czasie przesiedlenia babilońskiego . Po przesiedleniu babilońskim Jechoniasz był ojcem Salatiela ; Salatiel ojcem Zorobabela ; Zorobabel ojcem Abiuda ; Abiud ojcem Eliakima ; Eliakim ojcem Azora ; Azor ojcem Sadoka ; Sadok ojcem Achima ; Achim ojcem Eliuda ; Eliud ojcem Eleazara ; Eleazar ojcem Mattana ; Mattan ojcem Jakuba ; Jakub ojcem Józefa , męża Maryi , z której narodził się Jezus , zwany Chrystusem . Tak więc w całości od Abrahama do Dawida jest czternaście pokoleń ; od Dawida do przesiedlenia babilońskiego czternaście pokoleń ; od przesiedlenia babilońskiego do Chrystusa czternaście pokoleń."
Narodzenie Jezusa, rozdział II
"Z narodzeniem Jezusa Chrystusa było tak . Po zaślubinach Matki Jego , Maryi , z Józefem , wpierw nim zamieszkali razem , znalazła się brzemienną za sprawą Ducha Świętego . Mąż Jej , Józef , który był człowiekiem sprawiedliwym i nie chciał narazić Jej na zniesławienie , zamierzał oddalić Ją potajemnie . Gdy powziął tę myśl , oto anioł Pański ukazał mu się we śnie i rzekł : « Józefie , synu Dawida , nie bój się wziąć do siebie Maryi , twej Małżonki ; albowiem z Ducha Świętego jest to , co się w Niej poczęło . Porodzi Syna , któremu nadasz imię Jezus , On bowiem zbawi swój lud od jego grzechów ». A stało się to wszystko , aby się wypełniło słowo Pańskie powiedziane przez Proroka : Oto Dziewica pocznie i porodzi Syna , któremu nadadzą imię Emmanuel , to znaczy : " Bóg z nami ". Zbudziwszy się ze snu , Józef uczynił tak , jak mu polecił anioł Pański : wziął swoją Małżonkę do siebie , lecz nie zbliżał się do Niej , aż porodziła Syna , któremu nadał imię Jezus. " ...
Kapłan czytał mu to i czytał ewangelię, dopóki mu ten nie przerwał.
Katarina
Do Saracena po łacinie
Dzięki zatem za radę. Widać nie tajemnica i trudność jaka dla kogoś zamiłowanym w koniach. Jeśli tyle wystarczy to nie będziemy miały zadry w sobie. Długa podróż samotna moja była to i z koniem rozmawiałam często bo do towarzystwa cno mi było a i język jakoś tak sam prawiiił..łł. Ziewnęła niechcący.
Wybaczcie niezgrabność mości panowie, ale snu miałam ostatnio mało.
Tomasz po łacinie
A co to Suriya taka milcząca, chora może? Z Tobą też nie rozmawia Katarino?
Techniczny
Chwilowo mam mało czasu i musicie się zadowolić przeważnie jednym niezbyt interaktywnym postem, po wtorku może więcej pogram:D