Katarina (polski)
.....A to suka.... w piekle zdechniesz.... Zasyczała z niesmakiem i odwróciła głowę z obrzydzeniem.
Wersja do druku
Katarina (polski)
.....A to suka.... w piekle zdechniesz.... Zasyczała z niesmakiem i odwróciła głowę z obrzydzeniem.
Surija
A sycz sobie do woli głupia
Charles de Tournemire
...A trochę nas tu jest, to mógłby ktoś go zabrać do zamku... - odparł jej beznamiętnie i spojrzał lodowatym wzrokiem - A tu mu chciałem pomóc, a tu Ci ta podchodzi i dobija go... Chociaż żałował za swe grzechy przed śmiercią... A ty na pewno odpowiesz za to przed panem, niewiasto.
Katarina
Ojcze, wiem że winni jesteśmy mu to, ale Te ziemie uczęszczane są dość, by kto inny mógł go pochować godnie. Zmów modlitwę jeśli to nie jest przeszkodą i jedźmy już nim ktoś konstablowi takie miłosierdzie okaże.
On ranny był a i koń jego pewnie też.....
Spytko po arabsku
Obaczywszy, że grupa się zatrzymała pognał Trzaskawicę naprzód. Gdy zobaczył jak Saracenka podrzyna gardło rannemu rzekł tylko Zuch kobieta, krwi przelać się nie bać w słuszna sprawa.
Surija po arabsku
Ano czasem trzeba Swe ręce ubrudzić, coby ważniejszej sprawie się przysłużyć
Spytko po łacinie
Proszę waćpanny by słowo zamienić na osobności.
Jeden z kawalerów świętego Łazarza widząc egzekucję rannego, rzekł głośno po łacinie patrząc na Suriję - pan Boemund opowiadał mi o pewnej dziewce z saraceńskiego rodu, co ponoć takoż piękna jako i miła. Jeśliś to ty... Chyba wspomnienie o Agnes de Montmirail przesłoniło mu rozum.
Tymczasem baron, reszta lazarytów i farys wyjechali nieco dalej, chcąc dostrzec konstabla z daleka.
Surija po arabsku
Dobrze rzekła po czym udała się za rycerzem
Do Lazaryty po łacinie
Nie odpowiadam za niczyje wspomnienia, a konstabla trza ratować, a nie łotrami się zajmować
KatarinaTechniczny
Chwyciła wodze klaczy i ruszyła za Bożogrobcem i Saracenką.