Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 14

Wątek: Spolszczenie MOS 1.7

  1. #1
    sadam86
    Gość

    Spolszczenie MOS 1.7

    Jak w temacie. Jest to spolszczenie testowe, tak więc należy zachować kopię podmienianych plików. Mój wkład ograniczył się do przeniesienia tego co spolszczono dla wersji 1.6.2 i przetłumaczenia paru linijek, zapewne parę po angielsku też jeszcze się znajdzie, ale w wolnym czasie postaram się to poprawić.
    Tak więc wszelkie podziękowania należy kierować do ekipy spolszczającej MOS 1.6.2 i Aravena, który zmobilizował mnie do stworzenia spolszczenia pod 1.7.
    Po skopiowaniu plików do folderu text kasujemy wszelki pliki .bin z owego folderu (te białe) i plik map.rwm z katalogu base w folderze world coby gra zmiany wczytała.


    Jeszcze bardziej doszlifowana wersja, autorstwa DAN1367

    https://drive.google.com/file/d/0BxQ...ew?usp=sharing
    Ostatnio edytowane przez sadam86 ; 23-11-2015 o 13:23

  2. Następujących 4 użytkowników podziękowało sadam86 za ten post:


  3. #2
    Cześnik Awatar KrystianBorys
    Dołączył
    Jun 2010
    Postów
    284
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    6
    Otrzymał 53 podziękowań w 34 postach
    Dziękuję bardzo
    Spolszczenie jest zgodne ze wszystkimi pięcioma hotfixami?

  4. #3
    sadam86
    Gość
    Sprawdziłem, ostatni fix jaki ingerował w text to ten będący paczką zbiorczą 0.1-0.3. Tak więc spolszczenie działa z paczką fixów0.1-0.4 i fixem 0.5, należy wgrywać po zainstalowaniu fixów.

  5. #4
    Chłop Awatar DAN1367
    Dołączył
    Apr 2014
    Postów
    19
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    1
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
    Aktualnie narzekam na ilość wolnego czasu, więc mogę pomóc w spolszczeniu, tylko mi powiedzcie, co mam robić

  6. #5
    sadam86
    Gość
    To tak, pobierz i poszukaj ocalałych wpisów po angielsku, pewno kilkanaście we wszystkich plikach będzie i trzeba by je przetłumaczyć oraz z tego co wyczytałem w temacie MOSa trzeba by skonfrontować warunki odtworzenia Arnoru z tekstu angielskiego, bo jak sam zauważyłeś w polskim pojawia się Archet, zapewne w teksie angielskim od 1.7 jest inaczej, ale ja chwilowo nie mam ani czasu, ani zbytnio głowy coby wyszukać wszelkie tego typu kwiatki i je popoprawiać. Trochę liczyłem, że jakieś wpadki, błędy i literówki wytkną gracze, ale chyba niewielu gra w MOS 1.7 i wielkiego wysypu wskazówek nie ma.

  7. #6
    Chłop Awatar DAN1367
    Dołączył
    Apr 2014
    Postów
    19
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    1
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
    Ok, to zajmę się wpierw resztkami angielskimi.

  8. #7
    sadam86
    Gość
    DAN1367 znalazł chwilę, żeby poprawić to co mi umknęło, dzięki Mu za to, nowy link w 1 poście.

  9. #8
    Chłop Awatar DAN1367
    Dołączył
    Apr 2014
    Postów
    19
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    1
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
    Prośba do graczy, aby zgłaszali pozostałości/nieścisłości/błędy do mnie na prywatnej wiadomości, dzięki czemu łatwo wyeliminujemy ze spolszczenia resztkę błędów i niedopracowań.

  10. #9
    Chłop
    Dołączył
    Mar 2016
    Postów
    4
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    0
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
    Jest problem tam gdzie pisze papież w normalnym medievalu w third age też jest a powinien być sauron

  11. #10
    Chłop Awatar DAN1367
    Dołączył
    Apr 2014
    Postów
    19
    Tournaments Joined
    0
    Tournaments Won
    0
    Podziękował
    1
    Otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
    Dzięki, zaraz się tym zajmę A dokładnie co trzeba zmienić (tzn. w którym miejscu widnieje "papież")?

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •