oki doki
no to czekam z niecierpliwością na DeI 0.7
a potem na Twoje tłumaczenie
oki doki
no to czekam z niecierpliwością na DeI 0.7
a potem na Twoje tłumaczenie
Do you smell that? Napalm, son. Nothing else in the world smells like that. I love the smell of napalm in the morning. You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. When it was all over, I walked up. We didn’t find one of them, not one stinking dink body. But the smell. You know, that gasoline smell. The whole hill smelled like victor
Obecne tłumaczenie chyba nie współgra za dobrze z wersją 0,7 DeI.
Wczytałem je i interfejs z polskiego zrobił się angielski... Po usunięciu wrócił do polskiego.
Czyli trzeba cierpliwie poczekać
Edit: tutaj ja nabroiłem, pobierając NIEWŁAŚCIWY PLIK. Po pobraniu dobrego, wszystko gra.
Wielkie dzięki za Twoją pracę.
Si vis pacem, para bellum
"Lepiej jest nie odzywać się wcale i wydać się głupim, niż odezwać się i rozwiać wszelkie wątpliwości"
Dołączam się do podziękowań. Super robota! Brawo!
Jesteś niesamowity Rafikosie i b. słowny.
Następne tłumaczenie śmiało nazwij swoim zawołaniem - dopisz Rafikos do nazwy pliczku, wielu tak czyni i nie ma w tym niczego nieskromnego.
Wielkie dzięki Dobrodzieju nasz.
Byłem spragniony a nie napoiliście mnie...
Moi przedmówcy powiedzieli wszystko - szacun (wypróbowałem, wszystko okey-owo)
Nie strać zapału przy następnych modyfikacjach - wątpliwe ale powiem to - tak na zachętę i na wszelki wypadek
Jeszcze raz szacun
Do you smell that? Napalm, son. Nothing else in the world smells like that. I love the smell of napalm in the morning. You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. When it was all over, I walked up. We didn’t find one of them, not one stinking dink body. But the smell. You know, that gasoline smell. The whole hill smelled like victor
Dołączam się do podziękowań. Szkoda tylko ze sub mod "Regular names for units" jest niekompatybilny ze spolszczeniem. Moim skromnym zdaniem było by lepiej gdyby wyświetlały się nam zrozumiale nazwy jednostek a te "rdzenne" były dodane w ich opisie.
A co Wy na to, żeby dodać polskie nazwy w nawiasach obok nazwy łacińskiej? Zamiast tak jak dotychczas - w opisach jednostek.Dołączam się do podziękowań. Szkoda tylko ze sub mod "Regular names for units" jest niekompatybilny ze spolszczeniem. Moim skromnym zdaniem było by lepiej gdyby wyświetlały się nam zrozumiale nazwy jednostek a te "rdzenne" były dodane w ich opisie.