Jak już wspominałem, można dowoli wykorzystywać te pliki, natomiast czemu nie dałem plików quotes ? Prosty powód, ponieważ były w tłumaczeniu oficjalnie ale tak nieoficjalnie niektórzy nie zabrali się wogóle za ostatnie pliki
Jak już wspominałem, można dowoli wykorzystywać te pliki, natomiast czemu nie dałem plików quotes ? Prosty powód, ponieważ były w tłumaczeniu oficjalnie ale tak nieoficjalnie niektórzy nie zabrali się wogóle za ostatnie pliki
Biblioteki: Modów pod M2TW / Modów pod Kingdoms / AAR'ów
"Nic nie jest prawdą, wszystko jest dozwolone" - Hassan ib-Sabah
"Jestem kim jestem,bo ktoś takim musi być" - Ja
Tłumaczenie dobre. Ciekawe odwzorowanie tłumaczonych eventów. Jest parę różnic, ale to tylko moje oko a ja jak wiadomo najlepszy z Angielskiego nie jestem. Tak czy siak nieźle wam to poszło
"Si vis pacem para bellum"
"Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" - Kato Starszy
"Experto crede" - Wergiliusz
http://forum.totalwar.org.pl/viewtop...p=53256#p53256 - AAR Third Age
Witam, mam pytanie odnośnie spolszczenia. Czy cytaty podczas ładowania zostały przetłumaczone ? Ja mam je po angielsku. Coś źle kopiuje, czy nie zostało to przetłumaczone?
Sa przetlumaczone. Linki masz w temacie Polonizacja Third Age TW v1.4.
To rozumiem że trzeba tego patcha 1,4 ściągać? A żeby zainstalować patcha 1.4 trzeba mieć 1.3 ?
Wybaczcie, ale o modach nie mam żadnego pojęcia.
Tak trzeba patch 1.4 zainstalować a wcześniej trzeba mieć wszystkie inne patche wgrane po kolei w tym 1.3Zamieszczone przez HadesTo rozumiem że trzeba tego patcha 1,4 ściągać? A żeby zainstalować patcha 1.4 trzeba mieć 1.3 ?
Wybaczcie, ale o modach nie mam żadnego pojęcia.